HISTOIRE DE MIEL
Notre miel possède des qualités très rares grâce aux forêts vierges où il est cueilli. Les forêts sauvages sur les hautes altitudes de ce massif montagneux offrent une riche diversité de nombreuses plantes indigènes à l'abri de toute activité humaine qui pourrait détruire cet environnement unique. Les sources principales du nectar sont les plantes locales, notamment : l'thym sauvage, l'origan sauvage, la mûre de ronce, le chêne, le pin, le châtaignier, les fleurs, et les buissons sauvages divers.
La qualité suprême et le goût délicieux sont les résultats de la richesse de la nature grecque et de la biodiversité du mont Olympe.


HISTOIRE DE MIEL
Our honey is very rare, virgin forests where its harvesting takes place. The wide range of the mountainous altitude offer a rich diversity from a plethora of native plants in forest sites away from any human activity that could be detrimental to the environment. The main sources of nectar are the area’s plants such as a wild leaf, wild rose, wild oregano, wild blackberry, oak, chestnut, various thorns.
La qualité suprême et le goût délicieux sont les résultats de la richesse de la nature grecque et de la biodiversité du mont Olympe.

THE CUEILLETTE
Notre voyage nous amène dans les forêts les plus éloignées et les mieux épargnées au pied du mont Olympe. D'avril à novembre, nous amenons les abeilles dans ces contrées inaccessibles, en les déplaçant tous les mois pour qu'elles obtiennent du miel excellent des arbres et des herbes.
Le miel est extrait à moins de 35°C, ce qui est la température habituelle de la ruche, et en résultat, toutes les enzymes thérapeutiques et les arômes exquis restent intacts. Notre miel n'est pas filtré pour garder les résidus bénéfiques du pollen et des autres matières organiques.
THE CUEILLETTE
Notre voyage nous amène dans les forêts les plus éloignées et les mieux épargnées au pied du mont Olympe. D'avril à novembre, nous amenons les abeilles dans ces contrées inaccessibles, en les déplaçant tous les mois pour qu'elles obtiennent du miel excellent des arbres et des herbes.
Le miel est extrait à moins de 35°C, ce qui est la température habituelle de la ruche, et en résultat, toutes les enzymes thérapeutiques et les arômes exquis restent intacts. Notre miel n'est pas filtré pour garder les résidus bénéfiques du pollen et des autres matières organiques.

THE CUEILLETTE
Notre voyage nous amène dans les forêts les plus éloignées et les mieux épargnées au pied du mont Olympe. D'avril à novembre, nous amenons les abeilles dans ces contrées inaccessibles, en les déplaçant tous les mois pour qu'elles obtiennent du miel excellent des arbres et des herbes.
Le miel est extrait à moins de 35°C, ce qui est la température habituelle de la ruche, et en résultat, toutes les enzymes thérapeutiques et les arômes exquis restent intacts. Notre miel n'est pas filtré pour garder les résidus bénéfiques du pollen et des autres matières organiques.


EMBALLAGE & ISO 22000:2018
L'emballage optimisé du miel MYST a été spécialement conçu répondre à vos préférences esthétiques et préserver la qualité intacte de ce trésor précieux. L'objectif principal et de rétablir et de promouvoir l'ancien héritage culinaire de la Grèce.
Toutes les étapes de production, de la cuisine jusqu'à l'emballage, sont réalisées en conformité avec les normes HACCP et ISO 22000:2018.

EMBALLAGE & ISO 22000:2018
L'emballage optimisé du miel MYST a été spécialement conçu répondre à vos préférences esthétiques et préserver la qualité intacte de ce trésor précieux. L'objectif principal et de rétablir et de promouvoir l'ancien héritage culinaire de la Grèce.
Toutes les étapes de production, de la cuisine jusqu'à l'emballage, sont réalisées en conformité avec les normes HACCP et ISO 22000:2018.
PREMIUM MIEL
